Ομοιοτητες και διαφορες του ελληνικου και του τουρκικου εθνικισμου

Διαβάστε το άρθρο κλικ στον τίτλο

Ομοιοτητες και διαφορες του ελληνικου και του τουρκικου εθνικισμου.

Advertisements

O ΠΛΟΥΤΟΣ 200.000 ΚΡΟΙΣΩΝ ΕΊΝΑΙ ΤΡΙΠΛΑΣΙΟΣ ΑΠΌ ΤΑ ΧΡΕΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΙΚΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΚΑΙ ΙΣΟΣ ΜΕ ΤΟ ΜΙΣΟ ΠΑΓΚΟΣΜΙΟ ΑΕΠ

O ΠΛΟΥΤΟΣ 200.000 ΚΡΟΙΣΩΝ ΕΊΝΑΙ ΤΡΙΠΛΑΣΙΟΣ ΑΠΌ ΤΑ ΧΡΕΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΙΚΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΚΑΙ ΙΣΟΣ ΜΕ ΤΟ ΜΙΣΟ ΠΑΓΚΟΣΜΙΟ ΑΕΠ.

Οι 200 τούρκικες λέξεις που χρησιμοποιούμε καθημερινά και δεν το ξέρουμε οτι ειναι τούρκικες !!

 

 

Καθημερινά χρησιμοποιούμε πολλές δεκάδες λέξεις οι οποίες είναι τουρκικές και έχουν παρεισφρύσει στη γλώσσα μας χωρίς να γνωρίζουμε την προέλευσή τους και την αντίστοιχη ελληνική έννοια.

Γράφει ο συγγραφέας Νίκος Σαραντάκος στο ιστολόγιό του sarantakos.wordpress.com:

Οι λέξεις του καταλόγου είναι 220 αλλά δύο από αυτές (μπόρα και ταπί) δεν έχουν τουρκική προέλευση, επομένως ο κατάλογος κανονικά έχει 218 λέξεις -το άφησα 220 στον τίτλο για να είναι πιο στρογγυλό. Όταν λέμε «τουρκική προέλευση» συνυπολογίζουμε και την απώτερη αραβική ή περσική προέλευση των λέξεων.

Βέβαια, λείπουν πολλές λέξεις που λέμε συχνά, αλλά αφού ο συντάκτης ήθελε να διαλέξει περίπου 200 λέξεις, κάποιες έπρεπε να αφήσει έξω. Μοιραία προκύπτει το ερώτημα, πόσα είναι τα τουρκικά δάνεια της ελληνικής γλώσσας ή (αν δεν μας ενοχλεί η ανακρίβεια), «πόσες είναι οι τουρκικές λέξεις της ελληνικής γλώσσας». Δεν είναι εύκολες τέτοιες μετρήσεις, γιατί υπάρχουν λέξεις ξεχασμένες και λέξεις ζωντανές, όπως επίσης υπάρχουν αρχικές λέξεις και παράγωγες-σύνθετες λέξεις. Για παράδειγμα, από τη λέξη ‘γλέντι’ έχουμε και το ρήμα γλεντάω, έχουμε τον γλεντζέ και τη γλεντζού, που μας δίνουν το επίθετο ‘γλεντζέδικος’ και το επίρρημα ‘γλεντζέδικα’. Έχουμε το υποριστικό «γλεντάκι», ενώ στον Μπαμπινιώτη υπάρχει και ο ημιλόγιος τύπος ‘γλεντιστής’. Έχουμε τέλος και τον γλεντοκόπο, το γλεντοκόπι ή γλεντοκόπημα, το ρήμα γλεντοκοπώ. Η μια «αρχική» λέξη δίνει δώδεκα μαζί με τα παράγωγά της. Δεν είναι όλες τόσο παραγωγικές, αλλά κάποιες είναι περισσότερο.

Πλάι σε κάθε «τούρκικη» λέξη, ο αρχικός συντάκτης δίνει, σε παρένθεση, ένα συνώνυμο ή μια εξήγηση με «αμιγώς ελληνικές» λέξεις. Αυτό φυσικά δεν σημαίνει ότι μπορούμε να αντικαταστήσουμε τις «τούρκικες» λέξεις με τις «εγχώριες», όπως επιχείρησαν κάποιοι σε ένα μαζικό ηλεμήνυμα, που χρησιμοποιεί αυτόν τον κατάλογο λέξεων, και που το κοροϊδεύει δεόντως ο Γιάννης Χάρης σε πρόσφατο σχόλιό του, δίνοντας μερικά παραδείγματα τέτοιας (υποθετικής και αγλωσσολόγητης) αντικατάστασης:

«Το βράδυ τρώω μόνο ένα πηγμένο γάλα» (γιαούρτι)

«Θα μας τρελάνουν πάλι οι ετησίες άνεμοι» (μελτέμια)

«Κάναμε πολλή ευδιαθεσία χτες στου Νίκου» (κέφι)

«Με τη ζέστη ένα υδροπεπόνι είναι ό,τι πρέπει» (καρπούζι)

«Οι φοιτητές στη Λάρισα πήγαν από πύραυνο» (μαγκάλι)

«Τον κοιτούσε κι έτρεχαν τα πυκνόρρευστα διαλύματα ζάχαρης» (σιρόπια)

Λοιπόν, οι 218 (220-2) τουρκικής προέλευσης λέξεις του καταλόγου είναι:

  1. Αγάς (δεσποτικός-αυταρχικός),
    2. Αγιάζι (πρωινό ή νυχτερινό κρύο),
    3. Αλάνα (ανοιχτός χώρος),
    4. Αλάνι (αλήτης)
    5. Γιακάς (περιλαίμιο),
    6. Γιαπί (οικοδομή),
    7. Γιαρμάς (ροδάκινο),
    8. Γιαούρτι (πηγμένο γάλα)
    9. Γιλέκο (περιθωράκιον)
    10. Γινάτι (πείσμα),
    11. Γιουρούσι (επίθεση)
    12. Γκάιντα (άσκαυλος),
    13. Γκέμι (χαλινάρι)
    14. Γλέντι (διασκέδαση)
    15. Γούρι (τύχη),
    16. Γρουσούζης (κακότυχος),
    17. Δερβένι (κλεισούρα),
    18. Εργένης (άγαμος),
    19. Ζαμάνια (μεγάλο χρονικό διάστημα),
    20. Ζαρζαβατικά (λαχανικά),
    21. Ζόρι (δυσκολία),
    22. Ζουμπούλι (υάκινθος),
    23. Καβγάς (φιλονικία),
    24. Καβούκι (καύκαλο),
    25. Καβουρδίζω (φρυγανίζω-ξεροψήνω),
    26. Καζάνι (λέβητας),
    27. Καΐκι (βάρκα)
    28. Καλέμι (γραφίδα),
    29. Καλούπι (μήτρα-πρότυπο),
    30. Κάλπικος (κίβδηλος),
    31. Καπάκι (σκέπασμα- κάλυμμα),
    32. Καραούλι (φρουρά-σκοπιά),
    33. Καρπούζι (υδροπέπων),
    34. Κασμάς (αξίνα-σκαπάνη)
    35. Κατσίκα (ερίφι-γίδα)
    36. Καφάσι (κιβώτιο),
    37. Κελεπούρι (ανέλπιστο εύρημα)
    38. Κέφι (ευδιαθεσία)
    39. Κιμάς (ψιλοκομμένο κρέας),
    40. Κιόσκι (περίπτερο),
    41. Κολάι (ευκολία-άνεση),
    42. Κολαούζος (οδηγός),
    43. Κόπιτσα (πόρπη),
    44. Κοτζάμ (τεράστιος-πελώριος),
    45. Κοτσάνι (μίσχος),
    46. Κότσι (αστράγαλος),
    47. Κουβαρντάς (γενναιόδωρος-ανοιχτοχέρης)
    48. Κουβάς (κάδος-αγγείο),
    49. Κουμπαράς (δοχείο χρημάτων),
    50. Κουσούρι (ελάττωμα-μειονέκτημα),
    51. Κουτουρού (ασύνετα-απερίσκεπτα),
    52. Λαγούμι (υπόνομος-οχετός),
    53. Λαπάς (χυλός),
    54. Λεβέντης (ανδρείος-ευσταλής),
    55. Λεκές (κηλίδα),
    56. Λελέκι (πελαργός),
    57. Λούκι (υδροσωλήνας),
    58. Μαγιά (προζύμη-ζυθοζύμη),
    59. Μαγκάλι (πύραυνο),
    60. Μαγκούφης (έρημος),
    61. Μαϊντανός (πετροσέλινο-μακεδονίσι)
    62. Μαντζούνι (φάρμακο),
    63. Μαούνα (φορτηγίδα)
    64. Μανάβης (οπωροπώλης),
    65. Μαράζι (φθίση),
    66. Μαραφέτι (μικρό εργαλείο),
    67. Μασούρι (μικρό ξύλο),
    68. Μαχαλάς (συνοικία),
    69. Μεζές (ορεκτικά),
    70. Μελτέμι (άνεμος ετησίας),
    71. Μενεξές (εύοσμο λουλούδι),
    72. Μεντεσές (στρόφιγγα),
    73. Μεράκι (πόθος),
    74. Μερεμέτι (επισκευή-επιδιόρθωση)
    75. Μουσαμάς (κερωμένο-αδιάβροχο ύφασμα),
    76. Μουσαφίρης (φιλοξενούμενος-επισκέπτης),
    77. Μπαγιάτικο (μη νωπό),
    78. Μπαγλαρώνω (δένω-φυλακίζω),
    79. Μπαϊράκι (σημαία)
    80. Μπακάλης (παντοπώλης),
    81. Μπαλτάς (πελέκι),
    82. Μπάμια (ιβίσκος ο εδώδιμος),
    83. Μπαμπάς (πατέρας),
    84. Μπάμπαλης (ο πολύ γέρος),
    85. Μπαξές (περιβόλι-κήπος),
    86. Μπαρούτι (πυρίτιδα),
    87. Μπατζάκι (κνήμη-σκέλη),
    88. Μπατζανάκης (σύγαμπρος-συννυφάδα),
    89. Μπατίρισα (πτωχεύω-χρεοκοπώ),
    90. Μπαχαρικό (αρωματικό άρτυμα),
    91. Μπεκρής (μέθυσος),
    92. Μπελάς (ενόχληση),
    93. Μπινές (κίναιδος-ασελγής)
    94. Μπογιά (βαφή-χρώμα),
    95. Μπογιατζής (ελαιοχρωματιστής)
    96. Μπόι (ανάστημα-ύψος),
    97. Μπόλικος (άφθονος)
    98. Μπόρα (καταιγίδα)
    99. Μπόσικος (χαλαρός),
    100. Μποστάνι (λαχανόκηπος),
    101. Μπούζι (πάγος-ψύχρα),
    102. Μπουλούκι (στίφος-άτακτο πλήθος),
    103. Μπουλούκος (καλοθρεμμένος-παχουλός),
    104. Μπουνταλάς (κουτός-ανόητος),
    105. Μπουντρούμι (φυλακή),
    106. Μπουρί (καπνοσωλήνας),
    107. Μπούτι (μηρός),
    108. Μπούχτισμα (κορεσμός),
    109. Νάζι (κάμωμα-φιλαρέσκεια),
    110. Νταβαντούρι (σύγχυση)
    111. Νταμάρι (φλέβα-λατομείο),
    112. Νταμπλάς (αποπληξία),
    113. Νταντά (παραμάνα-τροφός),
    114. Νταραβέρι (συναλλαγή-αγοραπωλησία) *** Λάθος, το νταραβέρι είναι ιταλικής προέλευσης (dare e avere, δούναι και λαβείν). Το τουρκογενές αντίστοιχο είναι το αλισβερίσι.
    115. Ντελάλης (διαλαλητής),
    116. Ντελής (παράφρονας),
    117. Ντέρτι (καημός)
    118. Ντιβάνι (κρεβάτι)
    119. Ντιπ για ντιπ (ολωσδιόλου),
    120. Ντουβάρι (τοίχος),
    121. Ντουλάπι (ιματιοθήκη),
    122. Ντουμάνι (καταχνιά-καπνός),
    123. Ντουνιάς (κόσμος-ανθρωπότητα),
    124. Παζάρι (αγορά-διαπραγμάτευση),
    125. Παντζάρι (κοκκινογούλι-τεύτλο),
    126. Πατζούρι (παραθυρόφυλλο),
    127. Παπούτσι (υπόδημα),
    128. Περβάζι (πλαίσιο θυρών),
    129. Πιλάφι (ρύζι),
    130. Πούστης (κίναιδος-ασελγής)
    131. Ραχάτι (ησυχία)
    132. Ρουσφέτι (χαριστική εξυπηρέτηση),
    133. Σακάτης (ανάπηρος),
    134. Σαματάς (θόρυβος),
    135. Σεντούκι (κιβώτιο),
    136. Σέρτικο (τσουχτερό, βαρύ),
    137. Σινάφι (συντεχνία, κοινωνική τάξη),
    138. ΣιντριβάνιΙ(πίδακας),
    139. Σιρόπι (πυκνόρρευστο διάλυμα ζάχαρης),
    140. Σαΐνι (ευφυής),
    141. Σοβάς (ασβεστοκονίαμα),
    142. Σόι (καταγωγή-γένος),
    143. Σοκάκι (δρόμος),
    144. Σόμπα (θερμάστρα),
    145. Σουγιάς (μαχαιράκι),
    146. Σουλούπι (μορφή-σχήμα)
    147. Ταβάνι (οροφή),
    148. Ταμπλάς (αποπληξία-συγκοπή),
    149. Ταπί (χωρίς χρήματα)
    150. Ταραμάς (αυγοτάραχο),
    151. Τασάκι (σταχτοδοχείο),
    152. Ταχίνι (αλεσμένο σουσάμι),
    153. Ταψί (μαγειρικό σκεύος),
    154. Τεκές (καταγώγιο)
    155. Τεμπέλης (οκνηρός-ακαμάτης),
    156. Τενεκές (δοχείο),
    157. Τερτίπι (τέχνασμα-απάτη),
    158. Τεφαρίκι (εκλεκτό-αριστούργημα),
    159. Τεφτέρι (κατάστιχο)
    160. Τζάκι (παραγώνι),
    161. Τζάμι (υαλοπίνακας-γυαλί),
    162. Τζάμπα (δωρεάν),
    163. Τζαναμπέτης (κακότροπος-δύστροπος),
    164. Τόπι (σφαίρα),
    165. Τουλούμι (ασκός),
    166. Τουλούμπα (αντλία),
    167. Τουμπεκί (σιωπή),
    168. Τράμπα (ανταλλαγή),
    169. Τσαίρι (λιβάδι-βοσκοτόπι),
    170. Τσακάλι (θώς),
    171. Τσακίρης (γαλανομάτης),
    172. Τσακμάκι (αναπτήρας),
    173. Τσάντα (δερμάτινη θήκη),
    174. Τσαντίρι (σκηνή),
    175. Τσαπατσούλης (ανοικοκύρευτος-άτσαλος),
    176. Τσάρκα (επιδρομή-περιπλάνηση),
    177. Τσαντίζω (εξοργίζω-προσβάλω),
    178. Τσαχπίνης (κατεργάρης-πονηρός),
    179. Τσέπη (θυλάκιο)
    180. Τσιγκέλι (αρπάγη-σιδερένιο άγκιστρο),
    181. Τσιγκούνης (φιλάργυρος)
    182. Τσιμπούκι (καπνοσύριγγα),
    183. Τσιράκι (ακόλουθος),
    184. Τσίσα (ούρα)
    185. Τσίφτης (άψογος-ικανός) **αυτό είναι μάλλον λάθος, διότι ο τσίφτης πρέπει να πρόερχεται από τα αλβανικά· αντικαταστήστε το με το «τσιφλίκι»
    186. Τσιφούτης (φιλάργυρος),
    187. Τσομπάνης (βοσκός-ποιμένας)
    188. Τσουβάλι (σακί),
    189. Τσουλούφι (δέσμη μαλλιών),
    190. Τσογλάνι (νέος)
    191. Τσοπάνης (βοσκός) Υπάρχει και πιο πάνω, ας βάλω στη θέσητου το τσουρέκι να μη χαλάσει η αρίθμηση
    192. Φαράσι (φτυάρι-σκουπιδολόγος),
    193. Φαρσί (τέλεια-άπταιστα),
    194. Φιντάνι (φυτώριο),
    195. Φιστίκι (πιστάκη),
    196. Φιτίλι (θρυαλλίδα),
    197. Φλιτζάνι (κύπελλο),
    198. Φουκαράς (κακομοίρης-άθλιος),
    199. Φουντούκι (λεπτοκάρυο-λεφτόκαρο),
    200. Φραντζόλα (ψωμί),
    201. Χαβάς (μουσικός σκοπός)
    202. Χαβούζα (δεξαμενή νερού),
    203. Χάζι (ευχαρίστηση),
    204. Χαλαλίζω (συγχωρώ),
    205. Χάλι (άθλιο),
    206. Χαλί (τάπητας),
    207. Χαλκάς (κρίκος),
    208. Χαμάλης (αχθοφόρος)
    209. Χαμπάρια (αγγελία-νέα),
    210. Χάνι (πανδοχείο),
    211. Χάπι (καταπότι),
    212. Χαράμι (άδικα),
    213. Χαρμάνης (χασισοπότης),
    214. Χαρτζιλίκι (μικρό χρηματικό ποσό),
    215. Χασάπικο (κρεοπωλείο),
    216. Χατίρι (χάρη),
    217. Χαφιές (καταδότης),
    218. Χουζούρεμα (ανάπαυση),
    219. Χούι (ιδιοτροπία),
    220. Χουνέρι (πάθημα-εξαπάτηση)

Αλεξάντερ Μπέργκμαν -Το αλφαβητάρι του αναρχισμού A must read book for all

1-479d68671f

Σε κυβερνούν σημαίνει σε επιτηρούν, σε εποπτεύουν, σε χαφιεδίζουν, σε νομοθετούν, σε ρυθμίζουν, σε περιχαρακώνουν, σε διαπαιδαγωγούν, σου κάνουν κατήχηση, σε ελέγχουν, σε κοστολογούν, σε αποτιμούν, σε μετρούν, σε διοικούν όντα που δεν έχουν ούτε το δικαίωμα, ούτε τη γνώση, ούτε την αρετή γι’ αυτό.”

—Πιέρ-Ζοζέφ Προυντόν

Υπάρχει ένας αναρχικός σε όλους μας. Βαθιά μέσα μας λαχταρούμε να είμαστε απαλλαγμένοι από τους περιορισμούς που επιβάλλονται, να επαναστατήσουμε ενάντια στην εξουσία, να αναπτυσσόμαστε, και να ζήσουμε πιο ολοκληρωμένα. Τα καθεστωτικά ΜΜΕ μάς είχαν κάνει να πιστεύουμε ότι ο “αναρχισμός” είναι κάτι απειλητικό, χαοτικό—το έργο ανθρώπων που φορούν μαύρα μαντήλια και ρίχνουν βόμβες. Αλλά γνωρίζουμε καλύτερα.

Ο αναρχισμός είναι μια θεωρία, πρακτική, και ένα κίνημα ανθρώπων που πιστεύουν στον αυτοκαθορισμό. Ως τέτοιος, οι ιστορικές του ρίζες είναι όχι μόνο παγκόσμιες αλλά και διαχρονικές, θυμίζοντας το ίδιο το αδέσμευτο ανθρώπινο πνεύμα. Υπό αυτήν την χαλαρή έννοια, ποιητές όπως ο Ουώλτ Ουίτμαν αποτελούν μέρος αυτής της παράδοσης (“Ξεβιδώστε τις κλειδαριές από τις πόρτες!”), όπως είναι τα παιδιά, οι γυμνιστές, και οι δημιουργοί λογοπαιγνίων.

Μια σοβαρή αναρχική φιλοσοφία αναπτύχθηκε κατά τη διάρκεια του 19ου αιώνα στο μυαλό και τα γραπτά του Γάλλου δημοσιογράφου Πιέρ-Ζοζέφ Προυντόν, του Ρώσου συγγραφέα Μιχαήλ Μπακούνιν, του Ρώσου γεωγράφου Πέτρου Κροπότκιν, και άλλων. Μοιραζόμενοι την αντιπάθεια για την κυβέρνηση και καταναγκασμό κάθε είδους, διαφώνησαν πάνω στο πως να την καταργήσουν και να ζήσουν χωρίς αυτήν. Ο “φανατικός εραστής της ελευθερίας”, ο Μπακούνιν υποστήριξε την τέλεια εξέγερση και το σχηματισμό εργατικών ομοσπονδιών, ενώ ο Κροπότκιν επικεντρώθηκε στην προώθηση των ιδεωδών του αλτρουισμού, της αλληλεγγύης και της αλληλοβοήθειας. Τα έργα τους—και εκείνα του Γερμανού φιλοσόφου Μαξ Στίρνερ και του Ιταλού αγκιτάτορα Ερρίκο Μαλατέστα—βοήθησαν να σχηματίσουν τη βάση για την πολιτική οργάνωση τόσο στην Ευρώπη όσο και στη Βόρεια Αμερική. Καθ’ όλη την έκταση της Ισπανίας, αυτο-προσδιοριζόμενοι αναρχικοί κολεκτιβοποίησαν αγροκτήματα και εργοστάσια στα τέλη του 19ου και τις αρχές του 20ού αιώνα, ενώ στις Ηνωμένες Πολιτείες το κίνημα της οκτάωρης εργάσιμης ημέρας ενισχύθηκε από αναρχικούς που έδωσαν τη ζωή τους για την υπόθεση.

Ένας από τους πιο εξέχοντες αναρχικούς της Αμερικής ήταν η Έμμα Γκόλντμαν, μια Εβραία ριζοσπάστρια μετανάστρια που φημιζόταν για την αντίθεσή της στην επίσημη πολιτική ορθοδοξία (“Αν δεν μπορώ να χορέψω δεν θέλω να είμαι μέρος της επανάστασής σας” είναι μια συχνή παράφραση των απόψεών της) καθώς και για τη δια βίου αφοσίωσή της στη δικαιοσύνη. Η αυτοβιογραφία τηςΖώντας τη Ζωή Μου είναι ένα πολύχρωμο πορτρέτο της αναρχικής δραστηριότητας της εποχής. Η Γκόλντμαν διέσχισε τη χώρα σε πολυάριθμες περιοδείες και διαλέξεις, μαζί με τον Αλεξάντερ Μπέργκμαν, δημοσιεύοντας το ισχυρό περιοδικό Μητέρα Γη(1906-17) και σημαντικά βιβλία συγγραφέων όπως η γεννημένη στο Μίτσιγκαν Βολταιρίν ντε Κλερ. Κατά τη διάρκεια του Α’ Παγκοσμίου Πολέμου, ωστόσο, καινούργιοι μεταναστευτικοί νόμοι απέκλεισαν “τους αναρχικούς, ή τα πρόσωπα που πιστεύουν ή υποστηρίζουν την ανατροπή… της Κυβέρνησης των Ηνωμένων Πολιτειών,” και αυτή και ο Μπέργκμαν απελάθηκαν πίσω στη Ρωσία το 1919. Μεγάλωσε απογοητευμένη από το Σοβιετικό πείραμα, και μετανάστευσε στο Τορόντο, όπου και πέθανε το 1940.

Εν μέσω του καταπιεστικού πολιτικού κλίματος μετά τον Α’ Παγκόσμιο Πόλεμο, οι Ιταλοί μετανάστες αναρχικοί Nικόλα Σάκκο και Mπαρτολομέο Bαντσέτι συνελήφθησαν με αβάσιμες κατηγορίες για δολοφονία το 1920. Προτού αμφότεροι εκτελεστούν το 1927, ο Bαντσέτι έγραψε σε έναν υποστηρικτή, “πιστεύω ότι λίγος περισσότερος εθελοντισμός, και λίγη λιγότερη μοιρολατρία, σε ό,τι αφορά τις ανθρώπινες δυνάμεις και δυνατότητες, θα ήταν πιο ευεργετικό για όλους.”

Έκτοτε τα λόγια της Διακήρυξης της Ανεξαρτησίας φαίνεται να ξεχάστηκαν: “Όταν όμως μια μακρά σειρά καταχρήσεων και σφετερισμών, συνεχώς με τον ίδιο σκοπό, μαρτυρά πλεκτάνη υποταγής [του λαού] στον απόλυτο Δεσποτισμό, είναι δικαίωμά του, είναι καθήκον του, να αποτινάξει τέτοια κυβέρνηση.” Ναι, ο Τόμας Τζέφερσον δεν ήταν μόνο ένας επαναστάτης, αλλά ένας κρυπτο-αναρχικός. “Αν έμενε σε μένα να αποφασίσω αν θα έπρεπε να έχουμε μια κυβέρνηση δίχως εφημερίδες ή εφημερίδες δίχως κυβέρνηση,” έγραψε, “δεν θα δίσταζα ούτε μια στιγμή να προτιμήσω το τελευταίο.”

Παρά τις προσπάθειες να ξεριζώσει τόσο την καταστολή όσο και τη γελοιοποίηση, η αναρχική ορμή είναι ζωντανή σήμερα, όχι μόνο σε μια σειρά από αληθινά αντι-εξουσιαστικά περιοδικά, εφημερίδες, καθώς και zines, αλλά και στο πνεύμα του πραγματικού εθελοντισμού θεμελιωμένο μεταξύ των αναρχιζόντων εγχειρημάτων όπως τα εναλλακτικά infoshops, τις ακτιβιστικές ομάδες Φαγητό Όχι Βόμβες, και τα ελευθεριακά σχολεία όπως το Σάμερχιλ στην Αγγλία. Μια νέα γενιά νεαρών ακτιβιστών βρίσκει τώρα το θάρρος να δράσει σαν να είναι το μεγαλύτερο αγαθό η ελευθερία μάλλον παρά ο αγώνας για τη διεκδίκηση των ιδεών τους πάνω σε άλλους. Άνθρωποι που δεν ονομάζονται καν αναρχικοί κρατούν την παράδοση ζωντανή τολμώντας να πιστεύουν ότι οι άνθρωποι, όχι οι εξαναγκαστικοί θεσμοί, είναι οι πιο ικανοί στην οικοδόμηση ενός καλύτερου κόσμου.

Μπορείτε να το κατεβάσετε απο εδώ

First time In international history – A Haircut , A haircut deposit in Cyprus

 

trapezes_kypros

 

First time In international history  -Haircut deposit in Cyprus

All banks closed from 16 until 28 March 2013. Never in history didn’t saw that. The Banks closed for 12 days.

How all  started…

 

The President of Cyprus Nicos Anastasiadis on 15 March  2013 at eurogroup …

Early morning of 15 of March  the eurogroup , Christine Langard,  Giorg Asmaousen , Oli Ren,  Minister of  Cyprus Finance Μichael Sarris, and the  President of Cyprus after marathon talks in Brussels  took a shocking decision:

The decision….

‘’Tiered off levy on deposits in Cypriot banks namely, 9.9% levy on deposits of more than 100,000 euros in Cypriot banks and 6.7% for deposits below the 100,000 euro. ‘’

This means a haircut everyone depositors to help rescue the Cypriot economy as features Merkel said.

The agreement further provided that interest on deposits will be taxed at 20 to 25%, while the corporate tax in Cyprus will increase from 10% to 12.5%.

The official announcement of the Eurogroup on the agreement with Cyprus in Greek

http://www.philenews.com/el-gr/oikonomia-kypros/146/137167/i-episimi-anakoinosi-tou-eurogroup-gia-ti-symfonia-me-tin-kypro#sthash.AUkqCAzs.dpuf

Speaking after the Eurogroup, the head of Jeroen Dijsselbloem noted that the tax on deposits to be applied to Cyprus, under the Treaty of debt 10 billion. Euro is not intended to punish the country.’’ We do not punish Cyprus,» he said, describing the tax as «a very fair measure of burden sharing.»

For his part, member of the Governing Council of the ECB Jorg Asmousen, described the taxation of savings as «appropriate» and «specially treated» measure the state of the Cyprus economy.

 

The   morning of 16  March 2013…  The   announcement   of  eurogroup  Decision    from  the Cypriot media  and How reactions Cypriot citizens..

Turmoil in Cyprus after the Eurogroup…

Too much frightened depositors rushed from early morning to cooperative Institutions and banks operating and Saturday to withdraw money, since they never knew  when and how many money  will mow .

They found, however, that the system was not working.

Queues formed at atm banks and citizens angered by the political leadership.

 

The Director General of Central Cooperative Bank Erotokritos Chlorakiotis said electronic customer service system is «frozen». Therefore, he said, have closed for today Cooperative Institutions.

The Cypriot citizens intimidated and scared. Cypriot television channels panic prevailed. Τhe same in  greek channels that broadcast the shocking news.

The shocking news were broadcast in other countries ..

The storm of protest was about to erupt in the next days …

The next day,  17 of March, was Sunday, the atm machines let depositors  get only 200 Euro and the  Monday was a public holiday.. Clear Monday.

Indicative of indignation was … Visit depositor with excavator on branch SEA Kyperounda in Limassol noon Saturday. The applicant stated outraged, believing that «deceived by the assurances that the relevant deposits are secured.»

 

19  March 2013

The 56 members of the parliament had to decided for the future of all Cyprus society. The stock market this day remained closed.

How the THRILER  convention finished… 

The 36 members of Cyprus parliament voted ‘’No ‘’and 19 members, from the same party of the president voted ‘’abstention’’ for the bill ‘fees’ deposits decided the Eurogroup.

In the same time about one thousand  Cypriot, and a number of few russian people  chanted outside from Cyprus Parliament a lot of slogans. Other people cried. But Everyone were very angry and anxious for what members of Cyprus parliament will decide.

Moreover others shouting that there should be a referendum. After 15 days from the presidential election  as President of the Republic,  the presidend, lied in society and  accepted the  decision for a haircut.

Cyprus society in front of a lot of policemans, shouted the most loudly slogan : WE ARE PEOPLE  WE ARE NOT NUMBERS.

A lot of videos with statements of Cypriot people are in the you tube.

We saw there different media from different countries. Especially from Russia.

Τhe Cypriot channels, they didn’t came all, stayed there for eight (!) minutes only.

The Cypriot media are politicized especially the TV channels, are not independent.
According to the Code of Ethics of Media , the media must be independent.

Fortunately, most members of the Cyprus Parliament voted a heroic ΝΟ. The Cyprus Parliament  Vote against the common resolution of the eurogroup and president of Cyprus.

 

 

The President Nikos Anastasiadis in 24 March 2013, in Brussels to continue negotiations with Eurogroup ..

For the conclusion of the loan agreement for the rescue of the Cyprus economy.

March 25, the finance ministers of the European Union and the International Monetary Fund reached a new plan under which clipped by 40% deposits in Cypriot banks exceeding 100.000 €, and merged banks of Cyprus and Laiki Βank.

They decided the closure of Cyprus Laiki Bank.

Bank of Cyprus will be recapitalised by clipping uninsured deposits over € 100,000. The performance is such that would allow return of 9% upon completion of the program. All depositors under 100,000 euros will be fully insured in accordance with the provisions of the EU .The 10 billion will not be used to recapitalize the two banks.

Reuters wrote about  what decided  between the eurogroup and  president of Cyprus, Nicos Anastasiades   in  24March 2013… ‘’Cyprus will close down one of its two biggest banks and restructure the second one as part of an international bailout, Cyprus and international lenders agreed on Tuesday.’’

Bank depositors of up to 100,000 euros will not suffer any losses but bigger depositors will contribute to recapitalizing the bank that is to be restructured – Bank of Cyprus.

Shareholders, bondholders and those who held deposits above 100,000 euros in Laiki bank, which will be closed down, will cover the cost of the resolution, euro zone ministers and the International Monetary Fund decided.

Depositors with more than 100,000 euros in the Bank of Cyprus will see their money above that threshold frozen until it is clear how much of it will be needed to recapitalize the bank so that it can reach a capital ratio of 9 percent.

The Laiki bank will be split into a good and bad bank and the good part will be folded into the Bank of Cyprus. It will take 9 billion euros of European Central Bank liquidity with it to the Bank of Cyprus.

http://www.reuters.com/article/2013/03/25/us-cyprus-resolution-idUSBRE92O02220130325

 

After mowing deposits, to telling the truth, robbing deposits of ordinary citizens of Cyprus, small businesses ( stores,shops) closed, other trying to survive. The big business, as many of these are not affected ,influenced by the haircut.

The memorandum unfortunately passed by the Cypriot parliament on April 30, 2013 every day brings enormous impact on citizens first and then to the island at all. The MoU was signed to save it said the Cyprus government. These are  also, only lies of the media tv.

Unemployment in Cyprus is growing every day.  79.000 unemployment people.

Young people are leaving forever from Cyprus for a better future.

Memorandum and haircut are a treachery, a plan, a huge crime.

The Cypriot financial system was destroyed with the haircut.

 

Never  in history  the banks closed for 12 days.

Haircut means robbery. Steal. Stole the deposits from the pocket of the citizens.

 

 

 

 

Ο Φρίντριχ Νίτσε για τον θάνατο των λαών

Ο Φρίντριχ Νίτσε για τον θάνατο των λαών
Το κράτος; Τι ειν’ αυτό; Ε, λοιπόν, τώρα ανοίξτε τ’ αυτιά σας, γιατί θα σας μιλήσω για τον θάνατο των λαών.
Το κράτος είναι το πιο ψυχρό απ’ όλα τα ψυχρά κτήνη. Ακόμη και το ψέμα του είναι ψυχρό, κι αυτό το ψέμα σταλάζει από τα χείλη του: «Εγώ το κράτος, είμαι ο λαός».
 Αυτό είναι ψέμα! Ήταν οι δημιουργοί που έφτιαξαν τους λαούς και κρέμασαν πάνω τους την πίστη και την αγάπη: έτσι υπηρέτησαν τη ζωή.
Αυτοί όμως που στήνουν παγίδες στους πολλούς και τις λένε κράτος είναι οι χαλαστές: κρεμούν ένα σπαθί κι εκατοντάδες πόθους πάνω τους.
Εκεί όπου υπάρχει ακόμη λαός, υπάρχουν οι άνθρωποι που δεν καταλαβαίνουν το κράτος, και το μισούν σαν το κακό μάτι και την αμαρτία ενάντια στα έθιμα και στο νόμο.
Σας προσφέρω αυτό το σημάδι: ο κάθε λαός μιλά τη δική του γλώσσα του Καλού και του Κακού: ο γείτονας του δεν καταλαβαίνει αυτή τη γλώσσα. Επινόησε τη γλώσσα αυτή για τον εαυτό του μεσ’ από τα έθιμα και τους νόμους.
Αλλά το κράτος λέει ψέματα σ’ όλες τις γλώσσες του Καλού και του Κακού· και με το κάθε τι που λέει, λέει ψέματα – και με το κάθε τι που κάνει, κλέβει.
Το κάθε τι πάνω του είναι επίπλαστο· δαγκώνει με κλεμμένα δόντια. Ακόμη κι η κοιλιά του είναι ψεύτικια.
Το μπέρδεμα της γλώσσας του Καλού και του Κακού, – αυτό το γνώρισμα σας προσφέρω, σαν το σημάδι του κράτους.
Αποκαλώ κράτος, εκεί όπου όλοι, καλοί και κακοί πίνουν δηλητήριο: το κράτος εκεί όπου όλοι αργά αυτοκτονούν κι αυτό το λένε ζωή.
Κοιτάξτε μονάχα αυτούς τους παραπανίσιους ανθρώπους! Κλέβουν για λογαριασμό τους τα έργα των εφευρετών και τους θησαυρούς της σοφίας: αποκαλούν την κλοπή τους πολιτισμό, – κι όλα γίνονται αρρώστια και κακομοιριά.
Κοιτάξτε μονάχα όλους αυτούς τους περισσευούμενους ανθρώπους! Είναι όλοι τους άρρωστοι, ξερνούν τη χολή τους κι αυτό το λένε εφημερίδα. Καταβροχθίζουν ο ένας τον άλλο και δεν μπορούν να χωνέψουν ούτε τον ίδιο τον εαυτό τους.
Κοιτάξτε μονάχα αυτούς τους περισσευούμενους ανθρώπους! Αποκτούν πλούτη και γίνονται φτωχότεροι μ’ αυτά! Ποθούν εξουσία κι ιδιαίτερα το μοχλό της εξουσίας, που είναι το πολύ χρήμα, – αυτοί οι ανίκανοι άνθρωποι!
Κοιτάξτε πως σκαρφαλώνουν αυτοί οι ευλύγιστοι πίθηκοι! Σκαρφαλώνουν ο ένας πάνω στον άλλο, κι έτσι βουλιάζουν στη λάσπη και στην άβυσσο.
Όλοι τους παλεύουν να φτάσουν το θρόνο: είναι μια τρέλα που τους κατέχει, – λες κι η ευτυχία κάθεται ποτέ πάνω σε θρόνο! Συχνά βρωμιάρηδες καθίζουν στο θρόνο, – και συχνά ο θρόνος καθίζει πάνω στις βρωμιές το ίδιο!
Η γη έχει ακόμη ελεύθερο τόπο για τις μεγάλες ψυχές. Πολλά μέρη – όπου η μυρωδιά της ήρεμης θάλασσας απλώνεται πανωθέ τους – ειν’ ακόμη ελεύθερα για τους μοναχικούς και τα μοναχικά ζευγάρια.
Μια λεύτερη ζωή εξακολουθεί ακόμη να υπάρχει για τις μεγάλες ψυχές. Στ’ αλήθεια, αυτός που κατέχει λίγα, πολύ λιγότερο κατέχεται, – ας είναι ευλογημένη έτσι τούτη η σεμνή μας φτώχια!
Μόνο εκεί όπου το Κράτος παύει να υπάρχει, μπορεί ν’ αρχίσει ο άνθρωπος που δεν είναι περισσευούμενος: μπορεί ν’ αρχίσει το τραγούδι του απαραίτητου ανθρώπου, η μοναδική κι αναντικατάστατη μελωδία.
Εκεί όπου το Κράτος παύει, – κοιτάξτε εκεί, αδελφοί μου. Δεν τα βλέπετε: το ουράνιο τόξο και τις γέφυρες του Υπεράνθρωπου;”
* Απόσπασμα από το βιβλίο του Φρίντριχ Νίτσε, Έτσι μίλησε ο Ζαρατούστρα, εκδ. Γνώση